梵音與藏音差別

  1. 關於百字明梵音

有菩薩請示:之前的百字明,「哈哈哈哈」,目前百字明,改為「喝喝喝喝」,請問為什麼不ㄧ樣?
答:哈是之前偏藏音,音比較重;
喝喝喝喝是梵音,音比較輕。

有菩薩問:如果(~)
哈是之前偏藏音,音比較重;
喝喝喝喝是梵音,音比較輕。
那梵音咒語裡面有【哈】的發音嗎?

答:在梵音裡面,
【喝】與【哈】是不同的字母,【喝】的梵文是【ह】,【哈】的梵文是【हा】,梵音咒語裡面刷哈的哈是हा,音唸【哈】。

梵文咒語【स्वाहा】,華語譬如大悲咒多唸成【薩婆呼】,西藏拼音都唸【梭哈】,正確梵音是【刷哈】?
梵文 स्वाहा【刷哈】
華語多唸為【薩婆呼】或【薩婆訶】藏音唸【梭哈】,就好像中文的【紙】和【字】,音聽起來差不多,實際上兩個字的發音是南轅北轍。